Ола и Отто 2 - Страница 103


К оглавлению

103

— А я тебя узнал, — сказал вдруг Леван. — Ты ведь та магичка с Гнедино, да? Вот такой я тебя узнал. Моя единственная…

— Чтоб ты сдох в жутких мучениях, придурок, — сказала я. — Чтоб тебя зомби живьем сожрали, как меня! Чтоб тебя на том свете сам Ёшка мучал!

— Мне было жаль тебя убивать, — закричал уводимый угрюмыми парнями Леван. — Только такая женщина, как ты, достойна быть рядом с великим мной!

Я всхлипнула и сказала Матвею:

— Все доказательства есть у Бефа. В своем отчете я указала, что некромант был ранен моей шпилькой, и этот отчет был составлен еще месяц назад. Любой толковый маг увидит, что ране остаточную энергию, ее принадлежность мне не оставит сомнения. Да и Заклятье правды еще никто не отменял.

— А что же ты? — мягко спросил Матвей, вытирая свои носовым платком кровь с моего лица.

— Пойду напьюсь, — тупо сказала я, чувствуя, как жизненная энергия выливается из меня через все шрамы, оставленные мне Левановыми зомби. — Мне так плохо. Только прошу тебя, спроси у этого, зачем он убил столько людей?

Матвей понимающе кивнул, а я побрела домой, почти ничего перед собой не видя. Напьюсь, напьюсь однозначно!..

Отто окунал меня головой в бадью с холодной водой, я верещала и отбрыкивалась.

— Пить меньше надо, надо меньше пить! — приговаривал лучший друг, не прекращая своего занятия.

— Да отпусти ты меня! — пробулькала я.

— Глазки, покажи глазки. Ага, осмысленные! Хорошо, а этот раз для профилактики, — сказал Отто, окуная меня еще раз и отпуская.

Я отскочила от бадьи в нашем общежитском туалете, поставленной специально для таких случаев, отплевалась и осмотрелась. Рядом с Отто стояла встревоженная Лира и держала в руках кружку с чем-то дымящимся.

— Добро пожаловать в этот мир обратно, — язвительно сказал полугном, отбирая кружку у подруги и толкая мне ее в руки. — Пей.

— Вы почему не даете честному человеку расслабиться? — возмутилась я, с опаской нюхая содержимое. Впрочем, мне было так плохо, что вряд ли мне стало бы хуже.

— Расслабиться? — переспросил Отто. — Слышишь, Лира, это чудо называет трехдневный запой «расслабиться». Да ты чуть дуба не дала.

— Трехдневный? — спросила я.

Ничего себе! Теперь понятно, почему мне так плохо.

— А вы где были все это время? — решила я обвинить в своем плохом состоянии друзей.

— Я была у Арсения, — потупилась Лира.

— А я думал, что ты у Ирги залечиваешь душевные раны, — сказал Отто. — Но когда я встретил твоего жениха на улице и он поинтересовался, где ты, понял, что тут дело нечисто.

— Нам пришлось взломать дверь в комнату, — сказала Лира, пока я, постанывая и покачиваясь, держась за стенку, плелась к кровати. — Ты там заперлась и на крики не отвечала.

— Ты бы видела, в какой свинарник ты жилье превратила! — сказал Отто.

— В больший, чем обычно? — спросила я.

— Сейчас сама увидишь.

Мамочки мои!!! Ёшкин кот!!! Я застыла у входа памятником своему свинству.

— Трудотерапия, — сказал полугном, вручая мне швабру, — это лучшее лекарство. На вот, выпей еще и за дело.

— Ирга, — сказала я пересохшими губами, — это видел?

— Нет, — сказал Отто, — я тебя пожалел. Я ему сказал, что у тебя дела и ты будешь позже. Хотя надо было ему это показать.

— Спасибо, — сказала я, принимаясь за уборку и думая, как быстро я умру. Лира периодически щупала мне лоб и заглядывала в глаза, давая выпить какие-то пилюли и предлагая сесть отдохнуть, но я ожесточенно драила пол.

Как только комната приобрела более-менее приличный вид, я свалилась на кровать и отключилась.

Разбудило меня чавканье. Я открыла глаза и увидела полугнома, жадно поедающего руками мясо из кастрюльки.

— Это для Олы диетическая крольчатина! — возмутилась вошедшая Лира. Ага, дверь, пока я валялась в отключке, починили.

— Обойдется твоя Ола, — сказал Отто, — я на ее выкрутасах знаешь, сколько нервов потратил? Мне нужнее.

— Ола, — обрадовалась Лира. — как ты себя чувствуешь? Не вставай…

— Пока я буду лежать, этот прожора слопает всю мою крольчатину, — сказала я и поплелась к столу.

— Вот как она о своем лучшем друге, — пожаловался Отто.

— Я тебя тоже люблю, — я тяжело плюхнулась на стул и извлекла из кастрюльки кусок мяса.

— Беф шлет тебе большой привет и благодарность от магического управления, — сказал Отто. — Я ему сказал, что у тебя расстройство на нервной почве, и ты не выходишь.

— А что Леван?

— Судят его. Я бы ему сразу смертную казнь, но он же у нас из благородных. Семейство вмешалось, то се, — мрачно сказал Отто. — Но Беф его при свидетелях подверг заклятию правды, теперь парень не открутится. Кстати, ты мне должна. Я спас Иргу от тюрьмы.

— Как это?

— А он когда узнал, что гнединского некроманта поймали, хотел пойти и самостоятельно открутить ему голову с особой жестокостью. Как ни странно, почему-то твой возлюбленный его не любит.

— И что ты сделал? — спросила я испуганно.

— А мы вместе выпили, — признался Отто. — Не одной тебе, знаешь ли, нужно было нервы подлечить.

— Хорошо выпили?

— Хорошо, — мечтательно зажмурился полугном. — Если ты уже достаточно пришла в себя, то нам к Бефу нужно.

Я посмотрела в зеркало на свое бледное лицо с кругами под глазами, пригладила волосы, переоделась и была готова к выходу.

Беф ждал нас в кабинете, просматривая листы в толстенной папке.

— Это, — кивнул он на папку, — твое личное дело, Ольгерда. Мне приятно, что оно наконец-то стало пополняться благодарностями, а не выговорами.

103