Ола и Отто 2 - Страница 83


К оглавлению

83

Сегодня, во время утренней пробежки туда-обратно, я поскользнулась, шмякнулась на землю со всего размаха и вернулась в дом в крайне грязном и злобном настроении.

— Стой, где стоишь! — завопил Отто, стоило мне зайти в гостиную. — С тебя грязь ручьями течет!

— А то я не знаю, — огрызнулась я, пытаясь снять юбку максимально осторожно, чтобы не заляпать пол, только вчера мною вымытый.

— У тебя не только юбка грязная, — обрадовал меня полугном. — И пальто тоже. И волосы. А я говорил тебе, не бегай, ходи осторожно!

— Как же тут не бегай, — проныла я, — когда дождь идет, холодный!

— Не сахарная, не растаешь, — сказал Отто, помогая мне снять грязную одежду.

— Надо было весь двор замостить, — сказал Варсоня, отрываясь от помешивания каши в чугунке на печке.

— На весь двор у нас денег не хватит, — возразил полугном. — А простыми досками мостить поздно, они размокнут.

— А кто мне воды из колодца наберет? — спросила я, разглядывая в зеркале то, что получилось из моей прически. — Надо голову помыть.

— Он, — сказали хором мои мужчины, указывая друг на друга.

— Я завтрак варю! — заявил Варсоня.

— Я вчера воду носил, — пожаловался Отто в пространство. — И на купание, и на стирку, и на мытье полов!

— Значит, я буду ходить грязной? — возмутилась я.

— А нечего было бегать, не глядя под ноги, — невозмутимо сказал полугном, усаживаясь за стол.

Я злобно схватила ведро, и направилась к выходу.

— Ты так полуголой и пойдешь? — спросил Отто.

— И пойду, — сказала я, одергивая рубашку, чтобы она прикрывала бедра. — Если упаду, то меньше стирать будет!

Потоптавшись около двери, я поняла, что никто из моих мужчин не собирается мне помогать.

— Простужусь, заболею, и умру, — пробурчала я, нерешительно берясь за ручку.

— Не заболеешь, — отозвался целитель, — а если заболеешь, то не умрешь.

— А если умрешь, то оживят, — подхватил Отто, и парни, довольные собой, весело заржали.

Дверь резко рванули с внешней стороны и я влетела в объятья Рона ня Буя.

— Ох, — сдавленно сказал он, сгибаясь.

— Извини, — смутилась я, пряча ведро за спиной.

— Ничего, — прошипел он, добираясь до лавки и откровенно рассматривая мои голые ноги.

Барон ня Буй в последнее время зачастил к нам в гости. Он приезжая якобы за заказами, сидел тихонько на лавке в углу мастерской, и я постоянно ловила на себе взгляд его темно-зеленых глаз. Мои друзья, значительно подобревшие после визита в «Лесную фею», относились к барону весьма дружелюбно, а я старалась хранить нейтралитет.

— Мне кажется, ты ему очень нравишься, — заметил Варсоня однажды.

— У нее уже есть жених, — строго сказал Отто.

— Одно другому не мешает, — ответил целитель.

— Может быть, вы перестанете меня делить? — разозлилась я.

— Тогда скажи ему, что ты занята, — посоветовал толстяк.

— А то он не знает, — я покрутила на пальце кольцо Ирги.

Варсоня пожал плечами, а я… А я все тянула с объяснениями. Мне было лестно, что такой видный мужчина, как барон, обратил на меня внимание. Тем более, что от его взглядов и случайных прикосновений рога у Ирги не вырастут, а мне приятно.

Итак, Рон сидел на лавке, а я стояла с ведром в руке, позволяя ему безнаказанно рассматривать мои ноги, едва прикрытые длинной рубашкой, и готовясь получить оплату.

— Рон, — сказала я нежным голосом, — а тебя не затруднит набрать мне воды в колодце? Я хочу покупаться, а ее так тяжело доставать!

— Конечно! — с готовностью сказал барон, выхватил у меня ведро и помчался крутить ворот.

— Ничего не говорите! — предупредила я своих друзей, насмешливо наблюдавших за действом, и ушла к себе за юбкой, иначе у Отто мог случиться нервный срыв на почве моего развратного поведения.

Нагрев воду, я заставила барона оттащить чан с горячей водой в закуток, служащий у нас ванной, и занялась отмыванием себя от грязи. Приятный процесс плескания в теплой водичке был прерван вестником, ткнувшимся мне в руку. Я прочитала его и почувствовала, как мгновенно похолодели руки и ноги. Накинув на мокрое тело юбку и рубашку, я вылетела в комнату.

— Отто! — заорала я, прерывая неспешную беседу троих мужчин. — Читай!

Полугном перехватил листок и быстро прочитал вслух:

— Нападение Лунной нежити на городок Соснино. Все жители убиты. Сильные магические волнения. Вероятна активизация нежити.

Лучший друг деликатно опустил последнюю строчку послания: «Береги себя, любимая! Будь осторожна!».

— Соснино, — потрясенно прошептал барон, — это же совсем рядом!

— Почти день пути по лесам, — уточнил Отто и закрыл руками лицо. — Туда направляли Карла. С какой-то девушкой из практиков.

Я помнила одногруппника лучшего друга, веселого, ярко-рыжего гнома, любящего показывать карточные фокусы. Любившего показывать карточные фокусы. Но времени, чтобы скорбеть, не было, и я взялась за дело.

— Магические волнения… Сильная магия… Нежить… — бормотала я, перебирая пальцами корешки книг, стоящих на полке. — Нашла!

Я схватила «Некромантию для начинающих» и быстро пролистала страницы.

— Отто, — сказала я севшим голосом, — у нас могут быть большие проблемы.

— Какие? — насторожился полугном.

— Сильные магические волнения, связанные с некромантией, могут поднять мертвых в поле действия магической энергии, — прочитала я.

— Это значит… — уточнил барон.

— Это значит, что нужно ограждать город защитной линией, — прокричала я уже из своей комнаты.

83