Ола и Отто 2 - Страница 67


К оглавлению

67

— Чего надо? — раздался скрипучий старческий голос.

— Мы практиканты из Чистяково, нас к вам направили на стажировку, — сказал Отто.

— Мне никого не надо, — отрезал голос и дверь захлопнулась.

Полугном, опешив, обернулся ко мне с растерянным видом.

— Попробуй еще раз, — посоветовала я. — Может быть, он недослышал.

Лучший друг опять постучал. Дверь снова приоткрылась.

— Мы — практиканты! — гаркнул Отто изо всех сил. — Вы писали заявку на выпускную молодежь! Вот мы и прибыли!

— Чего орешь? — взвизгнул старик. — Я тебя прекрасно слышу! Сам ты глухой! Сказано же — мне никого не надо! Не стучи больше, а то как дам топором по башке!

Я стала понимать причину смешков Зака.

— Пойдем к городскому голове, просто так мы вернуться не сможем, пусть отметку в дневнике практики сделает, — предложила я.

Мы пошли обратно, пытаясь понять что происходит.

— Тетенька, а тетенька! — я не сразу сообразила, что это ко мне обращаются.

Я посмотрела вниз и увидела девочку лет пяти, дергающую меня за юбку.

— Тетенька, а ты можешь в лягушек превращать?

— Гм… — я задумалась и решила начать завоевывать авторитет у местных. — Могу.

— А в червяка?

— Это потяжелее, но тоже могу.

— А в козла?

— А в козла вот он может, — я указала на давящегося смехом Отто.

— Правда? — девочка посмотрела на полугнома с уважением.

— Да, — пробасил лучший друг. — А где у вас тут городской голова?

— Я покажу, а вы превратите в лягушку Диму? Нет, лучше в червяка! Нет, лучше в… а кто есть еще противный?

— Давай ты сначала решишь, в кого, а мы потом посмотрим, — сказала я. — Веди к голове.

— А вот тут он живет, — девочка указала на большой каменный дом, окруженный садом.

Это была самая приличная усадьба из всех, что мы видели, что внушало надежду, что цивилизация все-таки коснулась этого убогого городишка.

Отто со вздохом постучался в двери. Нам открыл бородатый дядька, почесал спину и спросил:

— Вы, что ли, студенты?

— Мы, — сказала я, — а вы, что ли — голова?

— Я, — голова радостно засмеялся, поглаживая живот. — Меня зовут Ром Борич.

— Подпишите нам вот здесь, и мы поехали обратно.

— Э, не. Нам толковые маги во как нужны. Нам до травника вас обещали!

— Понимаете, — вежливо сказал Отто, — Мастер Фил говорит, что мы ему не нужны, а ведь именно он является руководителем нашей практики.

— Дык он вас и не вызывал-то! Это я в Университет написал. У нас тут на город и десять деревень одни вы и будете магами.

— А как же Целитель?

— А сожрал его в лесу недавно кто-то, а Фил давно из ума выжил, никакого толку от него нет.

— Что я здесь делаю? — озвучила я свои мысли.

— На практику приехали, — широко улыбаясь, сказал голова. — Пошли с Филом разбираться.

— Скажите, а кто сожрал вашего Целителя? — поинтересовался Отто, пока мы шли обратно к артефактнику.

— А пес его знает. Один посох и нашли.

— Может, он сбежал? — спросила я.

— Да не, он бегать не мог, ему еще три года назад какая-то зюка ногу откусила. И, главное, совсем рядом с городом.

— А что такое зюка? — беззвучно спросил у меня Отто.

Я пожала плечами. Насколько мне известно, в «Реестре тварей и нежити» такого чуда нет. Ром Борич бодро топал впереди, расписывая красоты родного города, я его совсем не слушала — чемодан, не смотря на использование облегчающих вес артефактов, с каждым шагом становился все тяжелее и тяжелее, и с каждым шагом я все больше и больше ненавидела этот затхлый городишко, его голову, Мастера Фила, Бефа и себя. Но больше всех я ненавидела того, кто создал всю эту кутерьму вокруг Лунной нежити. Так бы и разорвала голыми руками.

— Подождите, я сейчас, — Ром огладил бороду и решительно постучался в дверь предполагаемого руководителя нашей практики.

Оказалось, что я за своими страданиями совсем не заметила, как мы пришли.

— Ты как? — участливо спросил полугном, пока я умащивалась поудобнее на чемодане.

Я пожала плечами. Говорить ничего не хотелось, я копила в себе злость и обиду на жизнь.

— А мне здесь нравится, — сказал Отто. — Тут так тихо! И воздух свежий-свежий.

— Леса кругом, — буркнула я. — Лучше бы воздух был не свежий, зато цивилизация рядом.

— Нужно ценить то, что имеешь, — менторским тоном сказал Отто. — Разве ты ценила городскую жизнь, когда в ней жила?

— Я ее не ценила, я ею наслаждалась!

— Зато мы приобретем бесценный опыт, — вздохнул полугном, прислушиваясь к шуму из дома мастера.

— Итак, я все уладил, — радостно заявил нам появившийся через некоторое время на крыльце Ром. Он потирал свежую ссадину на лице, а его борода была в довольно неприглядном виде. — Мастер Фил будет очень рад видеть вас завтра в девять у себя. Пойдемте, я покажу вам, где вы будете жить. Мы вам в распоряжение целый дом предоставили! И мастерскую сделали, и даже занавесочки на окна бабы повесили — вот как мы вас ждали!

— А горячая вода есть? — не особо надеясь, спросила я.

— Конечно! Сколько нагреете в печи, столько и будет!

Мне захотелось кричать, но я решила отложить всплеск эмоций на потом. Мы подошли к дому, который оказался совсем недалеко от жилища нашего руководителя. Вопреки моим ожиданиям, дом выглядел не плохо — небольшой, аккуратный, за низеньким резным заборчиком. Во дворе возвышалось новехонькая, судя по валявшимся вокруг остаткам стройматериалов и стойкому запаху краски, мастерская. Отто бросил чемодан во дворе и зашел в мастерскую. Голова побежал за ним, объясняя и волнуясь. Из строения они вышли довольные.

67